lunes, 15 de septiembre de 2014

Patrones en inglés??? que no sea un impedimento


Yo no soy un hacha en inglés que digamos, tengo nociones básicas de cuando estudiaba hace "x" años (de lo que ahora me arrepiento claro), me tiro de los pelos pensando que desaproveché el momento en el que podía hacerlo pero nunca es tarde, de todas formas para leer patrones en inglés tampoco hay que hacer un curso en la Academia de Idiomas ok?


En estos dos últimos años he tenido que ponerme las pilas con con este idioma ya que al tener la tienda en Etsy y Dawanda no me ha quedado de otra, y además todos los patrones que estoy realizando están traducidos al inglés por eso me he tenido que leer y releer millones de patrones extranjeros y quedarme con algunas pautas básicas que se repiten en casi todos y es eso lo que os quiero contar para que no desaprovechéis la oportunidad de hacer diseños chulísimos simplemente porque están en  inglés.

Cuando no tengamos un gráfico por el que guiarnos será necesario conocer y familiarizarnos con los términos básicos y sus abreviaturas, aquí os dejo algunos:

sc: single crochet = punto bajo
dc: doublé crochet = punto alto
hdc: half doublé crochet = punto medio alto
ss: slip stitch = punto enano
inc: increase = aumento
dec: decrease = disminución (invisible para amigurumis)
magic ring = anillo mágico
ch:  chain = cadena o cadeneta
sts: stitch = punto
around : alrededor
repeat: repetir
skip: saltar

Y frases que se repiten en infinidad de patrones, os dejo éstas como ejemplo:

"Ch 2 and make 8 sc in 2nd ch from hook or make a magic ring and make 8 sc into the ring"
- Hacer 2 cadenetas y 8 puntos bajos en la 2ª cadeneta a contar desde el ganchillo o hacer un anillo mágico con 8 puntos bajos.
"R1: inc in each st around (16)"

- Vuelta 1: 1 aumento en cada punto alrededor (16)
"R2: *1 sc, inc, *, repeat from * to * around (24)"

- Vuelta 2: *1 punto bajo, 1 aumento*, repetir alrededor (24)
"R3: sc in each st around (24)"

- Vuelta 3: 1 punto bajo en cada punto alrededor (24)

"Round 29: *Inv Dec, sc in next 2 sts, repeat * 6 times {18}."
- Vuelta 29: *Disminución, punto bajo en los siguientes 2 puntos, repetir* 6 veces (18)

" Round 31: Inv Dec in next 18 sts {9}"

- Vuelta 31: Disminución en los siguientes 18 puntos (9)


A partir de aquí podréis realizar trabajos chulísimos, se os abrirá un mundo de posibilidades, páginas espectaculares donde encontraréis algunos patrones gratuitos y podréis hacerlos  sin problemas, os iré recomendando algunos para que practiquéis.


Este búho es un básico para las que estáis empezando en el mundo amigurumi, no tiene complicación alguna y se hace enseguida. El diseño original es de Tanya del blog Little Things Blogged que os recomiendo visitar, y lo podéis encontrar aquí.

Me hubiese gustado traducirlo directamente y compartirlo aquí con todas vosotras pero no ha sido posible. Me he puesto en contacto con la creadora pero no he recibido respuesta y yo respeto mucho el trabajo ajeno, es por eso que si no tengo permiso no lo voy a utilizar, pero con las indicaciones que os he dado hoy seguro que sois capaces de hacerlo.


¿Os atrevéis a poner en práctica mis consejos?
¿Ya os habéis aventurado con patrones en inglés alguna vez?
Que tal ha sido el resultado.
Alguna recomendación ^_^
Bikiños
Oli Silva

13 comentarios:

  1. Te pasa lo mismito que a mi, el ingles es mi asignatura pendiente. El buho es precioso, voy a pasar por el blog que comentas y seguro que lo hago. Muchos besicos.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es Pilar, ahora con los años una se da cuenta de cuanta falta le hace saber idiomas y que abre tantas posibilidades ainssssss.... que rabia, pero poco a poco voy sabiendo mas cositas, palabras, expresiones, aunque todo relacionado con este tema... al final acabaremos como Aznar "hablando en inglés en la intimidad" jajajajaja.
      Besos, si lo haces ya me contarás.
      Oli ♥

      Eliminar
  2. Hola guapa:
    Muchísimas gracias por este resumen de nociones en inglés. Yo soy una negada para este idioma, con decirte que yo soy de francés. Cuando estudiaba yo siempre dí francés, hasta en el instituto, no he tocado nunca el inglés, aunque por la vida misma alguna palabreja sé, jajaja.
    Así que imagínate lo bien que me viene este curso ganchillero inglés.
    Me encanta tu blog, y por eso me quedo por aquí, quiero saber todo lo que haces.
    Me estoy aficionando ahora a los amigurumis y me encantan, he visto tu patrón del Little (pequeño), algo de inglés sé, ya ves, y me ha encantado, si lo hago prometo mandarte foto. Y estos buhos son un amor.
    Un besito.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Paz,
      encantada de tenerte aquí y que te guste mi trabajo, ya he visto que lo tuyo también es incurable, creo que tenemos una adicción jiijiji.
      Bueno en el francés ya me pillas, ni palabra, bueno si, en el tour de Francia los aficionados gritan "alé, alé, alé" jajajaja
      No me importaría saber traducir al francés y al alemán pero al no saber ni papa no me atrevo.
      Me encantaría que hicieras al Little Lucas y le dieras tu toque personal, ya me contarás.
      Besos.
      Oli ♥

      Eliminar
  3. ¡Lo de los patrones en inglés es un mundo a parte! Aun sabiendo inglés son todo un lío con tanta contracción y hay patrones en español que también se hacen súper liosos... Y si ya empezamos con las medias varetas ¡me vuelvo loca! jajajaj A mi lo que me resulta más sencillo son los japoneses con su dibujo y si además viene escrito mejor que mejor :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Áurea
      estoy de acuerdo contigo, creo que la gente complica demasiado las cosas con abreviaturas y usando términos raros, con lo sencillo que es explicarse bien. Yo para el patrón de Little Lucas me centré en hacerlo como me gustaría a mi encontrar un patrón, si compro uno y tengo que sacar un título para poder hacerlo pues apaga y vámonos no crees? por eso cuanto mas sencillo y claro esté mejor.
      También me encantan los japoneses, que arte tienen, creo que nos llevan una delantera de miedo en esto del mundo craft y manualidades, he pedido un libro de ganchillo allá y estoy esperando como una loca que llegue ainsssss, ya te contaré que tal. Es una pena que sea tan difícil de conseguir aquí todas esas revistas bonitas que tienen.
      Gracias por la visita, nos vemos en IG.
      Besos.
      Oli ♥

      Eliminar
  4. Gracias por tu ayuda. Genial lo de las abreviaturas en inglés.
    Me ponen muy nerviosa las explicaciones enrevesadas, pero tu lo explicas a las mil maravillas.
    Besos.
    Lola.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Hola Lola.
      Cuando lo pongas en práctica un par de veces ya no será necesario ni utilizar la chuleta, yo ya lo hago de memoria, mientras leo el patrón en inglés tengo una libreta conmigo y voy anotando las vueltas ya traducidas con mis abreviaturas y una vez hecho esto empiezo a trabajar. No siempre sigo las instrucciones al pie de la letra, a veces tienes que ir retocando sobre la marcha, porque usas otro tipo de hilo y no queda bien, o porque la persona que ha hecho el patrón tiene menos nociones de ganchillo que tu, o porque lo prefieres en otro tamaño... Con este búho por ejemplo le he cambiado el final, no me gustaba como quedaba cosida la parte de arriba así que lo cerré con el mismo ganchillo y punto bajo, así también te ahorras coser esa parte jeje.
      Gracias por la visita guapa!!!
      Besos
      Oli ♥

      Eliminar
  5. Cuánta razón tienes! El idioma no debe de ser un impedimento para poder realizar labores jejeje Yo emepcé con patrones de amigurumis en japonés ¡Así que imaginate! Eso sí, gracias a los gráficos jajaja Ahora entiendo mucho mejor los patrones en inglés que en Español :P Estoy segura de que ayudarás a mucha gente con esta entrada.
    El búho es genial, es muy bonito, pero lo que más me ha gustado ha sido tu respeto hacia la autora ¡Aiiis! Ya sólo por eso soy megafan tuya jajaja

    Mil besitos!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. jajaja Gracias Melma, sobre todo respeto, aunque me ha dado rabia que ni siquiera me haya contestado, se habrá molestado, yo me sentiría alagada si alguna seguidora extranjera mi pidiera permiso para traducir algún patrón mío pero bueno, que se le va a hacer.
      Bueno bueno bueno, tú ya eres una experta, si hasta sabes japonés jajajajaja!!!! menos mal que los gráficos son universales ehhhh. Yo también ya me he acostumbrado a los ingleses y me defiendo bastante bien, si no sería una faena, con tantas labores bonitas en ese idioma y no poder hacerlas, no saben algunas personas lo que se pierden jeje.
      Gracias por tu visita Melma, encantada de tenerte aquí.
      Besos.

      Eliminar
  6. Hola!! yo empece en el ganchillo con un libro en ingles, en mi caso el problema no era el ingles, pero si que es verdad que una vez sabes las cuatro cosas básicas es facil!!
    Un besito!!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Así es Rocío, no es necesario saber idiomas (no está demás), teniendo en cuenta que los términos se repiten una y otra vez, es muy fácil cogerles el tranquillo jejeje.
      Gracias por la visita.
      Besos

      Eliminar
  7. Gracias, gracias y mil gracias!!! Es muy lindo encontrar personas tan solidarias!! Saludos :D

    ResponderEliminar

Me hace mucha ilusión que dejes un comentario y así mejorar mi trabajo.
Gracias de todo corazón. ♥♥♥♥

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...